Keine exakte Übersetzung gefunden für عهد الارهاب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عهد الارهاب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Son règne de terreur a pris fin, je le promets.
    عهدها الأرهابي أنتهى أعدك
  • Ce qui amena le Règne de la Terreur.
    مما أدى إلى عهد الإرهاب
  • Donc, le règne de terreur était une purge massive des vampires.
    إذن عهـد الإرهـاب كـان جزئيـاً عمليـة تطهيـر جماعيـة لمصاصـي الدمـاء
  • Et s'il y avait un autre règne de terreur, hein ?
    مـاذا لو أصبـح هنـاك عهـد آخـر للإرهـاب ؟
  • Nous sommes ici pour te dire que ton règne de la terreur est terminé.
    نحن هنا لنقول لكى ان عهد الارهاب الخاص بكى قد انتهى
  • Le Costa Rica avait créé le Comité interinstitutions de lutte contre le terrorisme, chargé de diffuser des informations et de coordonner et élaborer des politiques relatives à la répression du terrorisme.
    أنشأت كوستاريكا اللجنة المشتركة بين الوكالات المناهضة للإرهاب، وعُهد إلى هذه اللجنة بمسؤولية نشر المعلومات والتنسيق ووضع السياسات في مجال مكافحة الإرهاب.
  • La résolution 1373 (2001) charge le Comité contre le terrorisme de promouvoir et de surveiller l'application de ses dispositions par les États.
    ‎1 -‎ وفقا للقرار 1373 (2001)، عُهد إلى لجنة مكافحة الإرهاب بولاية تشجيع الدول على تنفيذ القرار ‏‏1373 (2001) ورصد ذلك التنفيذ.
  • La Division de la prévention du blanchiment de capitaux est chargée de la lutte contre le financement du terrorisme au sein de ce service, et compte 12 analystes et 10 enquêteurs.
    وقد عهد بمهمة مكافحة تمويل الإرهاب إلى الشعبة المكلفة بمنع غسل الأموال التابعة لدائرة التحقيق في الجرائم المالية، التي تضم 12 محللاً و 10 محققين.
  • Afin que ce pays ne redevienne un sanctuaire de terroristes et de chefs de guerre, le Gouvernement afghan et la communauté internationale se doivent de trouver des moyens de juguler les flux de fonds qui ont repris en direction des Talibans et d'autres groupes terroristes.
    ومن أجل الحيلولة دون انزلاق البلد وعودته إلى سابق عهده كملاذ آمن للإرهابيين ولأباطرة الحرب، يجب على حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي إيجاد سبل لوقف تدفق الأموال من جديد إلى الطالبان والجماعات الإرهابية الأخرى.
  • M. AL SARAJ (République arabe syrienne) dit, à propos de la compatibilité des mesures antiterroristes avec le Pacte (question no 5), que la République arabe syrienne coopère avec la communauté internationale dans la lutte antiterroriste, notamment dans l'application des résolutions du Conseil de sécurité 1267 (1999) et 1373 (2001).
    السيد السراج (الجمهورية العربية السورية) قال بشأن تطابق التدابير المناهضة للإرهاب مع العهد (السؤال رقم 5)، إن الجمهورية العربية السورية تتعاون مع المجتمع الدولي في إطار مكافحة الإرهاب ولا سيما فيما يخص تطبيق قراري مجلس الأمن 1267(1999) و1373(2001).